莫言將成中國作家新首富
2012-10-18 08:35 來源:半島都市報 責編:王岑
- 摘要:
- 網店的莫言圖書價格在上漲32%至79%后,依然供不應求。擁有莫言圖書版權的上海文藝出版社等都在開足馬力加印圖書,另一家精典博維公司則忙著開發布會號稱擁有莫言全部作品的版權,并將推出新書。
“莫言熱”也已經燒到海外,在于本月14日剛剛落幕的法蘭克福書展上,很多海外出版社都在向國內出版人打聽如何獲得莫言作品的版權,擁有莫言作品“海外推介權”的精典博維公司也接到了很多來自海外的咨詢電話,其海外版權收益水漲船高已是必然。瞿洪斌認為今年莫言的全球版稅收入將過億元,此外還會有電子版、影視改編等版權收益,吳懷堯預測莫言不僅將穩坐年度作家收入的榜首,也有望成為中國作家新首富。
新作有了:長篇小說首次寫城市
目前市面上,莫言的圖書都在加印,卻尚未有新作推出。上海九久讀書人策劃的莫言短篇小說經典集《姑媽的寶刀》雖然才上市一個月,收錄的卻都是《春夜雨霏霏》《白狗秋千架》《月光斬》等舊作。最新的長篇小說《蛙》也已是2009年12月出版的作品。
而記者從精典博維了解到,將陸續出版的莫言文集中包括從未出版過的四本新書:最新修訂版散文集《會唱歌的墻》、劇作《我們的荊軻》、訪談錄《碎語文字》、演講錄《用耳朵閱讀》!段覀兊那G軻》將于本月底率先推出,合作出版的新世界出版社社長楊雨前透露,該書收錄莫言的《我們的荊軻》《霸王別姬》《鍋爐工的妻子》三個劇本。
就在諾貝爾文學獎公布前兩天,莫言還審讀了《我們的荊軻》最后的樣稿和封面圖,甚至找出了里面一個演員的名字有一個錯字,“在這樣風口浪尖的時候,他能這么認真靜心地工作,讓我很感動”,該書的責編紅雪表示。紅雪還透露,莫言很早以前就開始構思新的長篇小說,近幾個月來基本處于閉關狀態,專心寫作。這部全新的長篇小說雖然具體內容還是謎,但目前可以確定的是有關城市題材,這也是莫言首次嘗試以城市為背景的長篇小說。
青島市歌舞劇院已購改編權
《紅高粱》將島城起舞
莫言獲得諾貝爾文學獎以后,就帶來一波又一波的“莫言熱”。記者從青島市歌舞劇院有限公司了解到,該院已經購買了莫言名著《紅高粱》的舞劇改編權,并爭取盡快將該劇搬上舞臺,而著名的“顛轎”段落也會再次重現。董事長黃港透露,他們并非為了趕這波“莫言熱”,因為該院一年半之前就與莫言簽訂合約,而當時的版權價格是幾十萬元,“現在這個價格恐怕買不了”。
青島市歌舞劇院有限公司在去年已經取得了《紅高粱》的改編權,當時歌舞劇院剛進行改革,又為了迎接十藝節準備劇目。黃港說,舞劇不同于話劇,沒有臺詞只用肢體來表達思想主題,觀眾欣賞起來有一定的困難,因此選擇的劇目知道的人越多越好。而莫言的《紅高粱》恰好符合這個條件。因為《紅高粱》不僅故事經典,其電影版也很成功。電影由姜文、鞏俐主演,曾獲柏林電影節金熊獎,引起世界對中國電影的關注。于是歌舞劇院就選擇了莫言的《紅高粱》,因為當時恰逢莫言獲得了茅盾文學獎,黃港說他們當時借的也是“茅獎熱”。那么舞劇《紅高粱》的改編版權價是多少呢?黃港說,“莫言老師很支持山東老鄉排演這個劇目,去年是幾十萬元,現在這個價格恐怕買不了了。當時還沒有預言莫言獲諾貝爾文學獎的任何消息。”
黃港透露,他們在改編上力求做到完美,“莫言老師雖然對改編的版權費沒有多少意見,但是希望我們能把舞劇排好,為此莫言老師還多次到青島與我們商討改編事項,他提出一定要反映出《紅高粱》中的人性來。”如今已經三改其稿了,但是還是不敢輕易地搬上舞臺,“我們想再打磨打磨劇本,否則很可能會浪費人力、物力。”
- 相關新聞:
- ·莫言作品出版權問題成焦點 舊版斷貨新版扎堆 2012.10.17
- ·圖書電商打起莫言營銷戰:漲價兩成仍一書難求 2012.10.15
- ·莫言作品成國際版權熱點 2012.10.15
- ·莫言,印刷機正為你轟鳴 2012.10.15
- 關于我們|聯系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098